News

Exhibition News Industry News
less likely to be allergic to peanuts compared to people in the United States and Europe.
Author:Source:Visits:317時(shí)間:2022-10-20

6088c50fe4b0fc41953fe821.jpg


Chinese researchers concluded a new study which shows that Chinese adults and children are more likely to be allergic to seafood, and less likely to be allergic to peanuts compared to people in the United States and Europe.


該研究重點(diǎn)介紹了2020年在我國江西省所做的過(guò)敏性調查,該調查共發(fā)放21273份食物過(guò)敏篩查問(wèn)卷,涉及11935名成人和8856名兒童。


結果顯示,江西人民的常見(jiàn)過(guò)敏原食物(food allergen)從高到低排序依次為蝦、芒果、貝類(lèi)、雞蛋、魚(yú)、牛肉、牛奶和羊肉,以動(dòng)物源食物為主,與歐洲以花生、大豆為主有差異。

According to the study, shrimp, mangos and shellfish are the top three common food allergens in China's Jiangxi province, followed by eggs, fish, beef, milk and mutton.


這一差異意味著(zhù)不同地區的文化、飲食、工業(yè)化程度以及生物因素都會(huì )影響當地人民的過(guò)敏模式。


南昌大學(xué)教授陳紅兵參與了此項研究,他表示研究成果符合生活實(shí)際,與以往的研究結果一致。


陳教授稱(chēng):“比如,以往的研究統計了兒童自我報告的食物過(guò)敏現象,發(fā)現常見(jiàn)的過(guò)敏源由高到低排序為:海鮮、魚(yú)、蛋、水果和牛奶?!?/p>

"For instance, in a previous study on self-reported food allergies among children, seafood topped the list, followed by fish, eggs, fruits and milk," he said.


不過(guò),他也表示,我們還需要更多流行病學(xué)研究來(lái)解釋研究結果間的差異,同時(shí)判斷中國各地的不同飲食習慣是否導致了食物過(guò)敏模式。

Chen said more epidemiological research is needed to address these discrepancies and to determine if various dietary habits across China result in varied food sensitivity.


還有一篇著(zhù)重分析總結了2000年至2021年關(guān)于中國人食物過(guò)敏的24項研究成果。相關(guān)研究成果顯示, 2009年至2018年,食物過(guò)敏的流行率為8%,高于1999-2008年(5%),這表明中國食物過(guò)敏的流行率正在上升。

In a separate study also published in China CDC Weekly last week, researchers found that the preva1ence of food allergies in the population was 8 percent from 2009 to 2018, up from 5 percent from 1999 to 2008, "indicating that the preva1ence of food allergies in China is on the rise".


復旦大學(xué)華山醫院一名醫生接受《醫學(xué)界》采訪(fǎng)時(shí)表示,食物過(guò)敏率上升是一個(gè)全球性現象,這是由生活方式、飲食習慣的改變,以及人們健康意識的提高和醫學(xué)診斷能力的進(jìn)步所導致的。

Luo Xiaoqun, a doctor at Fudan University's Huashan Hospital, said during an interview with media outlet YXJ.org.cn that the increasing rate of food allergies is a phenomenon observed worldwide, driven by changes in lifestyles, eating habits, as well as growing health awareness and diagnostic ability.

 

那么,如何避免食物過(guò)敏呢?這里給你來(lái)支招!

● 重視嬰兒階段的食物攝入。父母過(guò)敏的東西,給嬰兒初次接觸時(shí)需適當控制、觀(guān)察,但不能絕對禁止;盡量母乳(breast milk)喂養,加入輔食時(shí),不要一次性加入多種食物,以便及時(shí)明確是哪種食物導致的過(guò)敏。

Breastfeed your baby. Breastfeeding may reduce the risk of allergy and is linked to other health benefits.

● 懷疑有過(guò)敏癥狀,及時(shí)到醫院進(jìn)行過(guò)敏原測試,不要諱疾忌醫。

An allergy test can determine whether your body has an allergic reaction to a known substance.

● 有明確過(guò)敏癥的人群需要忌口,避免接觸過(guò)敏原(allergen),也需要常備抗過(guò)敏藥物,出現癥狀時(shí)及時(shí)吃藥遏制。

Avoid your allergens and take your medicines as prescribed.